新概念英语第三册电子书5篇

时间:2022-08-20 10:05:13 浏览量:

新概念英语第三册电子书5篇新概念英语第三册电子书 共新概念英语第三册(共60课) Lesson1 ApumaatlargePumasarelarge,cat-likeanimalswh下面是小编为大家整理的新概念英语第三册电子书5篇,供大家参考。

新概念英语第三册电子书5篇

篇一:新概念英语第三册电子书

新概念英语第三册(共 60 课)

 Lesson1

  A puma at large Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.

  The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw "a large cat" only five yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered (adj. 被困得走投无路的). The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of "cat-like noises" at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from ? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.

 美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45 英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。

 搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅 5 码远,她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在 20 英里外的乙地发现它的踪迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。

 Lesson 2

 Thirteen equals one Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since.

 One night, however, our vicar woke up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o"clock, but the bell struck thirteen times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer.

 "Whatever are you doing up here Bill ?" asked the vicar in surprise.

  "I"m trying to repair the bell," answered Bill." I"ve been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise."

 "You certainly did give me a surprise!" said the vicar. "You"ve probably woken up everyone in the village as well. Still, I"m glad the bell is working again."

  "That"s the trouble, vicar," answered Bill. "It"s working all right, but I"m afraid that at one o"clock it will strike thirteen times and there"s nothing I can do about it."

  "We"ll get used to that Bill," said the vicar. "Thirteen is not as good as one but it"s better than nothing. Now let"s go downstairs and have a cup of tea."

  我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金。但始终未能筹足资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时,但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。

  一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报时了!他一看表,才 1 点钟,可是那钟一边敲了 13 下才停。牧师拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒光。他看见一个人,马上认出那是本地杂货店主经比尔.威尔金斯。

  “你究竟在这上面干什么,比尔?”牧师惊讶地问。

  “我想把这口钟修好,”比尔回答说。“好几个星期了,我天天夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊。”

  “你确实使我大吃了一惊!”牧师说,“也许同时你把村里所有的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的。”

  “问题就在这里,牧师,”比尔回答说。“不错,钟能报时了,但是,恐怕每到 1 点钟,它总要敲 13 下,对此我已无能为力了。”

  “大家慢慢就习惯了,比尔,”牧师说。“13 下是不如 1 下好,但总比 1 下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧。”

 Lesson 3

  An unknown goddess Some time ago ,an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean (adj.; 爱琴海的;n.)

 )island of Kea. .An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini .The city at one time must have been prosperous ,for it enjoyed a high level of civilization .Houses--often three storeys high--were built of stone .They had large rooms with beautifully decorated walls .The city was even equipped with a drainage system ,for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets. . The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times. In the most sacred room of the temple, clay fragments of fifteen statues were found. Each of these represented

 a goddess and had, at one time, been painted. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C. This head must have been found in Classical times and carefully preserved. It was very old and precious even then. When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman. She stood three feet high and her hands rested on her hip. She was wearing a full-length skirt which swept the ground. Despite her great age, she was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity.

  不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,房子一般有 3 层楼高,用石块修建。里面房间很大,墙壁装饰华丽。城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。

  考古工作者考察的这座庙宇从公元前 15 世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。在庙中最神圣的一间殿堂里发现了 15 尊陶雕像的碎片。每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前 15 世纪的历史文物中发现的,而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前 5 世纪的文物中找到的。她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考古工作者把这些碎片重新拼装起来后,惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。她身高 3英尺,双手叉腰。身穿一条拖地长裙,尽管上了年纪,但体态确实优美。不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。

 Lesson4

  The double life of Alfred Bloggs These days, people who do manual work often receive far more money than clerks who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as" white collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.

 When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job. He simply told her that he worked for the Corporation. Every morning, he left home dressed in a smart black suit. He then changed into overalls (n. 工作服) and spent the next eight hours as a dustman. Before returning home at night, he took a shower and changed back into his suit.

 Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret. Alf"s wife has never discovered that she married a dustman and she

 never will, for Alf has just found another job. He will soon be working in an office as a junior clerk. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money. From now on, he will wear a suit all day and others will call him "Mr. Bloggs", not "Alf".

 如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。

  艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。他只说在埃尔斯米尔公司上班。每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,然后换上工作服,当 8 个小时清洁工。晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,因为艾尔弗已找到薪职,不久就要坐办公室里工作了。他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。

 Lesson 5

  The facts Editors of newspapers and magazines often go to extremes to provide their readers with unimportant facts and statistics. Last year a journalist had been instructed by a well-known magazine to write an article on the president"s palace in a new African republic. When the article arrived, the editor read the first sentence and then refused to publish it. The article began: "Hundreds of steps lead to the high wall which surrounds the president"s palace." The editor at once sent the journalist a fax instructing him to find out the exact number of steps and the height of the wall.

  The journalist immediately set out to obtain these important facts, but he took a long time to send them. Meanwhile, the editor was getting impatient, for the magazine would soon go to press. He sent the journalist two urgent telegrams, but receiv...

篇二:新概念英语第三册电子书

arm up 1. Have you ever been abroad?

 2. Have you ever bought anything from abroad? 3. What does a person need to do when going through a customs examination? 4. What is the Green Channel and Red Channel?

  Customs Declaration  There are two channels: red and green, in China customs.

  Take the red one if you have something to declare, otherwise the green one.

  If you are uncertain which channel you should take, then take the red one.  If you take the red channel the customs officer will check to see whether you have to pay duty. 

 If you take things such as computers, cameras, video cameras, gold and silver, printed or recorded materials, or anything more than you need during your travel, you have to fill in the "Customs Luggage Declaration Form".

  Green Channel

 快捷通道,绿色通道

  Visitors are allowed to carry into China a limited quantity of duty-free goods including:

 * 2 liters of alcoholic beverages * 400 cigarettes * 50g (2 ounces) of gold or silver * US$ less than 5,000 * Chinese RMB with a total value less than 20,000 yuan * Reasonable amount of perfume * 1 still camera and reasonable amount of film

  Prohibited imports include:

  fresh fruit, arms, ammunition and explosives, printed matter, films or tapes "detrimental to China", narcotic drugs, animals and plants.

 Lesson 11 Not guilty

  guilty

 adj. : having done sth that is illegal; feeling ashamed because of

  having done sth wrong.  --He felt guilty when he did what he shouldn‘t have done. --They found the defendant (被告)

 not guilty. 有罪的;内疚的

 New words & Expressions  guilty

  adj.

  有罪的,内疚的

 have a guilty conscience

  问心有愧; 做贼心虚

  be guilty of …(a crime)

 犯了… 罪

  be / feel guilty for sth

  对 /为 … 感到内疚

  be / feel guilty at / about doing sth

 对 / 为 … 感到内疚

 eg. If you did something wrong, you would have a guilty conscience.

 He is guilty of bribery/embezzlement / corruption.

 他犯了贿赂罪/ 挪用公款罪/贪污罪。

 He felt guilty for his rude words.

 He felt guilty at/about making such trouble.

 New words & Expressions  tolerant :

 adj.

  宽容的, 容忍的

 be tolerant of / toward sth

 对...能容忍[宽容 ]

 We should be tolerant of the views of others, even if we

  disagree with them.

 他不大能容忍批评。

 He is not very tolerant of criticism  tolerable : adj.

 可忍受的, 可容忍的

 The pain was severe, but tolerable.

  疼痛剧烈, 但尚能忍受

 New words & Expressions  harden

  v.使坚强;使变硬; 变得冷酷无情 eg. The earth hardens under the hot sun.

  土地让炎热的太阳晒硬了。

 I hardened my heart against him.

  我硬下心肠对待他。

 

 Life in the camp had hardened him considerably.

  军营生活使他变得坚强多了。

  hardened adj. 冷酷无情的,坚强的;有经验的 eg.

 a hardened criminal

  a hardened traveller  hardened. adj.

 (侧重于老练的)

 experienced . adj .

 (侧重于有经验的) a

 player

  a

 thief an

 teacher hardened hardened experienced

 New words & Expressions  confidently adv. 自信地

 confident adj.

  confidence n.

  确信,深信,对…充满信心:

 be confident of (doing) sth,

 be confident that…

  have confidence in sth/sb,

  have confidence that… We are confident of success. We are confident that we will succeed. I have much confidence in your ability to succeed. We have full confidence that we shall succeed.

 New words & Expressions  pounce v.

  猛抓,扑住 ( to seize something swiftly and eagerly)

  pounce on / upon sth / sb

  1. 猛抓,扑住

 2. 抓住别人的小错误,立即指责 The cat pounced on a mouse.

 The policemen pounced on the thief and took him to the police station. If you make a single mistake ,your boss will pounce on it.

 New words & Expressions  exempt

 v. adj.

 被免除的

 (usu. no passive voice)

  exempt sb from sth

  免除某人…

  be exempt from sth

 eg. The government exempts the disabled from military service.

  政府免除残疾人的兵役

 He is exempt from military service, because of his bad sight.

 他由于视力不好而免服兵役。

  The school exempted him from the entrance examination.

 He was exempt from the entrance examination.

 New words & Expressions  baggage: (=luggage 美 ) 行李

 

 a piece of baggage

 一件行李 

 hand baggage

  随身携带的小件行李 

 missing baggage

  遗失的行李 

 unclaimed baggage

 无人认领的行李

  ★ ★declare v . 申报,宣称(正式的)  declare war on 对…… 宣战

 Police have now declared war on drug dealers.

 警察已经对毒品贩子宣战了  declare 申报

 Do you have anything to declare?  declaration

 n. 宣言

 the Declaration of Independence 独立宣言

  ★ professional adj. 职业的,专业的

  近义词:

 occupational

  vocational

  professional teacher 职业教师

  occupational /vocational school 职业学校,技术学校  a professional player

 职业选手

  regular lawyer

  职业律师

  prize-fighter

 职业拳击手

  work ethic

  职业道德家

  industrial disease 职业病

  ★ ★smuggler n.

  走私者  smuggling  drug trafficking  trafficker  drug dealer

  ★ officious

  adj.

  爱管闲事的

  officiously adv.  officiousness n.  officious civil servant

  an officious police officer

  ★ dreadful adj. 可怕的,一团糟的

  = frightful (表示胆怯的,恐惧的)

  dreadful

 (侧重于可怕的,乱七八糟的)

  ★ ★perfume n. 香水

  wear perfume  scent 香味

  the scent of roses  fragrance: (抽象名词)

 芬芳,芳香

  fragrant

 芳香的

  flagrant

 恶名招展的

  ★ ★exempt adj. 被免除的 

  ★ duty n. 税

  Customs Duty: 关税

  Stamp duty 印花税

  duty free 免税的

  tax :

  income tax 所得税

  property

 tax  VAT----- 增值税( Value Added Tax )附加税

  同义词

 tax : income tax 所得税

 Text Study 1. Even really honest people are often made to feel guilty.

  make sb do sth

  be made to do sth

  注意变为被动语态后原来不带 to 的不定式要加上 to

 eg. He made them work day and night.

  They were made to work day and night.

  We heard her sing the song.

  She was heard to sing the song.

  Someone saw him take the money.

  He was seen to take the money.

 2. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase. 

 on the one hand…,

 on the other hand

  一方面… 另一方面

  一方面我是你的老师,另一方面,我也是你的朋友 .

  On one hand, I am your teacher, on the other hand, I am your friend.

  trouble

  n. / v.

  使烦恼;苦恼;费神

   You are asking for trouble when you behave in that way.

  May I trouble you to pass on a message to her?

 麻烦您给她捎个信儿.

  过去分词短语作定语,修饰watches.

 3. He asked, looking me in the eye.

 look sb in the eye

  两眼直盯盯的注视着

  look sb in the face

 stare sb in the eye

  look directly at sb

 No one dared to look him in the eye.

  She looked him steadily in the face.

 The teacher stared the naughty boy in the eye.

 When you make a speech, you shall look directly at your audience.

 4. Would you mind unlocking this suitcase please?

  请你做…… 好吗?

 Would you mind doing sth please?

  Would you kindly do sth please?

 would you please do sth?

 Would you be so kind as to do sth?

 Would you be kind enough to do sth?

  如果我做…… ,你介意吗?

  Would you mind my doing sth?

 Would you mind if I did sth?

 Do you mind if I do sth

  eg. Would you mind opening the door for me please?

  Would you mind putting that book on the shelf please?

  Would you mind turning off the TV?

  Would mind my smoking here?

  Would you mind my coming

 to you tomorrow?

  Would you mind my bringing my boyfriend to your

 party?

 5. Suddenly, I saw the Officer’s face light up.

  light up : suddenly look pleased and happy

  light - lighted - lighted or

 light – lit – lit

  Tom will light up when he sees the new bicycle that I bought for him. Her face lit up when she heard the news.

 6. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth. greet: 1) to say hello to sb

 致敬;问候; ; 迎接

 2) (be greeted by)

 sounds or smells that you see , hear or smell

  (景象、声音、气味等)

 映入眼帘,呈现在面前;被感觉到

 sth greet sb

 sb be greeted by sth I opened the door,

 and a dreadful mess greeted me. When we reached the top of the mountain, a beautiful view of the sea greeted us. I woke up and was greeted by the birds’ song. I came such a long way to see him but was only greeted by his indifference.

  Customs Officers are quite tolerant these days, but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.  stop : prevent  to stop sb. doing sth.= to prevent

 sb. from doing sth.  不让…… 做……  There is nothing to stop me taking the challenge.  stop for sth :中途停下来做……

  We stopped for a drink on the way home.

  Green Channel

 快捷通道,绿色通道

  green eyed 眼红了

  He became green eyed when he heard his neighbor had got a new car.  当他得知他的邻居有一辆新车的时候,他眼红了。

  Green back

  美钞

  Green card

  绿卡

  Green house effect

 温室效应

  When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.

  return from abroad

  回国

  go abroad

  study abroad

  both home and abroad 国内外

 The Officer went through the case with great care. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.  with great care

  go through :

 1) to pass by

  2) to look over carefully

  3) to suffer from on experience sth bad

  4) use up sth 用光

 Go through the Green Channel He went through all the books borrowed from the library Those who never go through hardship will not appreciate happiness . Peking was so experience that we went through all the money in one week.  in a mess: 乱作一团

 be in a dreadful / awful / terrible mess

  = in disorder / in chaos / at sixes and sevens

  He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.  with 和抽象名词搭配,表示内心充满了一种感情  自信地:

 with confiden...

篇三:新概念英语第三册电子书

sson1 A puma at large Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.

  The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw "a large cat" only five yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered (adj. 被困得走投无路的). The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of "cat-like noises" at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from ? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.

 美洲 狮 是一种 体形似猫的大 动 物, 产 于美洲。

 当 伦 敦 动 物 园 接到 报 告 说 ,在 伦南 敦以南 45 英里 处发现 一只美洲 狮时 , 这 些 报 告 并没 有受到重 视 。可是, 随 着 证 据越 来 越多, 动 物 园 的 专 家 们 感到有必要 进 行一番 调查 ,因 为 凡是 声称 见 到 过 美洲 狮 的人 们 所描述的情 况 竟是出奇地相似。

 搜 寻 美洲 狮 的工作是 从 一座小村庄 开 始的。那里的一位 妇 女在采摘黑莓 时 的看 见“ 一只大猫” ,离她仅 仅5 码远, ,她刚 刚 看 见 它 , 它 就立刻逃走了。

 专 家 证实 ,美洲 狮 非被逼得走投无路,是 决 不 会 伤 人的。事 实 上搜 寻 工作很困 难 ,因 为 常常是早晨在甲地 发现 那只美洲 狮, ,晚 上却在 20 英里外的乙地 发现 它 的踪迹。无 论它走 走哪儿 儿 ,一路上 总 会 留下一串死鹿及死 兔 子之 类 的小 动 物,在 许 多地方看 见 爪印,灌木 丛 中 发现 了粘在上面的美洲 狮 毛。有人抱怨 说 夜里听 见“ 像猫一 样 的叫 声” ;一位商人去 钓鱼 ,看 见 那只美洲 狮 在 树 上。

 专家 们 如今已 经 完全肯定那只 动 物就是美洲 狮 ,但 它 是从 从哪 儿来 的呢?由于全 国 动 物 园 没 有一家 报 告 丢 了美洲 狮 ,因此那只美洲 狮 一定是某位私人收藏豢 养 的,不知怎 怎么设 设 法逃出 来 了。搜 寻 工作 进 行了好几 个 星期,但始 终 未能逮住那只美洲 狮 。想到在宁 静 的 乡 村里有一 头 危 险 的野 兽继续 逍 遥 流 窜 , 真 令人担心。

 Lesson 2

 Thirteen equals one Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since. " One night, however, our vicar woke up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o"clock, but the bell struck thirteen times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of

 a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer.

 "Whatever are you doing up here Bill ?" asked the vicar in surprise.

 " I"m trying to repair the bell," answered Bill." I"ve been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise." "You certainly did give me a surprise!" said the vicar. "You"ve probably woken up everyone in the village as well. Still, I"m glad the bell is working again."

 "That"s the trouble, vicar," answered Bill. "It"s working all right, but I"m afraid that at one o"clock it will strike thirteen times and there"s nothing I can do about it."

 "We"ll get used to that Bill," said the vicar. "Thirteen is not as good as one but it"s better than nothing. Now let"s go downstairs and have a cup of tea."

  我 我 们 教区 的牧 师总 是 为各 各种各 各 样 的事 筹 集 资 金。但始 终 未能 筹 足 资 金把 教 堂的 钟 修好。

 教 堂的 钟 很大,以前不分 昼 夜打点 报时 ,但很多年前遭到毁坏, 从 此便无 声 无息了。

  一天夜里,我 们 的牧 师 突然被惊 醒了,大 钟 又在“ 打点” 报时才 了!他一看表,才 1 点 点 钟 ,可是那 钟 一 边了 敲了 13 下才停。牧 师 拿着一支 电 筒走上 钟 楼 想去看看究竟 发 生了什么 事情。借着 电 筒光。他看 见 一 个 人,马 上 认 出那是本地 杂货 店主 经 比尔. 威尔金斯。

  “你 你 究竟在 这 上面干什 么 ,比尔?” 牧 师惊讶 地 问。

 。

  “ 我想把 这 口 钟 修好,” 比尔回答 说 。“ 好几 个 星期了,我天天夜 里到 钟楼 上 来 。

 嗯 ,我是想 让你 大吃一惊。

 。”

  “你 你 确 实 使我大吃了一 惊 !” 牧 师说 ,“ 也 许 同 时你 把村里所有的人都 吵 醒了。不 过 , 钟 又能 报时 了,我还 是很高 兴 的。”

  “ 问题 就在 这 里,牧 师 ,” 比尔回答 说 。“ 不 错 , 钟 能 报时到 了,但是,恐怕每到 1 点 点 钟 , 它总敲 要敲 13 下,对 此我已无能 为 力了。”

  “ 大家慢慢就 习惯 了,比尔,” 牧 师说 。“13 如 下是不如 1 下好,但 总比 比 1 下也不敲强。

 来 , 咱们 下 楼 去喝杯茶 吧。

 。”

  Lesson 3 An unknown goddess Some time ago ,an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean (adj.爱 爱 琴海的;n.)

 )island of Kea. .An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini .The city at one time must have been prosperous ,for it enjoyed a high level of civilization .Houses--often three storeys high--were built of stone .They had large rooms with beautifully decorated walls .The city was even equipped with a drainage system ,for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets . The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times. In the most sacred room of the temple, clay fragments of fifteen statues were found. Each of these represented

 a goddess and had, at one time, been painted. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C. This head must have been found in Classical times and carefully preserved. It was very old and precious even then. When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman. She stood three feet high and her hands rested on her hip. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.

 Despite her great age, she was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. 不久之前,在 爱 琴海的基 亚岛 上,考古工作者有一 项 有趣的 发现 。一 个 美 国 考古 队 在阿伊亚 亚. 依里尼海角的一座古城里考察了一座 庙 宇。

 这 座古城肯定一度很繁 荣 ,因 为它有 曾享有高度的文明,房子一般有 3 层 层楼 高,用石 块 修建。里面房 间 很大, 墙 壁装 饰华丽 。城里甚至 还 敷 设 了排水系 统 ,因 为 在 狭 窄的街道底下发现 了 许许 多多陶土制作的排水管道。

  考古工作者考察的 这 座 庙 宇 从前 公元前 15 世 世 纪 直到 罗马时 代一直是祭祀祈 祷 的 场 所。在 庙 中最神 圣的一 间 殿堂里 发现了 了 15 尊陶雕像的碎片。每一尊雕像代表一位女神,而且一度上 过 色。其中有一尊雕像,她 的 躯 体是在公前 元前 15 世 世 纪 的 历 史文物中 发现 的,而 她 那身 异处 的 脑 袋却 碰前 巧是在公元前 5 世 世 纪 的文物中找到的。

 她 的 脑 袋一定是在古希腊 罗马时 代就 为 人所 发现 , 并 受到精心的保 护 。却使在 当时 , 它 也 属历 史悠久的珍奇之物。考古工作者把 这 些碎片重新 拼 装起 来 后, 惊 奇地 发现 那位女神原 来 是一位相貌十分摩登的女 郎 。

 她高 身高 3 英尺, 双 手叉腰。身穿一 条 拖地 长 裙, 尽 管上了年 纪 ,但体 态 确 实优 美。不 过 ,考古工作者至今未能确定 这 位女神的身 份。

 。

  Lesson4 The double life of Alfred Bloggs These days, people who do manual work often receive far more money than clerks who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as" white collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.

 When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job. He simply told her that he worked for the Corporation. Every morning, he left home dressed in a smart black suit. He then changed into overalls (n. 工作服) and spent the next eight hours as a dustman. Before returning home at night, he took a shower and changed back into his suit.

 Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret. Alf"s wife has never discovered that she married a dustman and she

 never will, for Alf has just found another job. He will soon be working in an office as a junior clerk. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money. From now on, he will wear a suit all day and others will call him "Mr. Bloggs", not "Alf".

 如今, 从 事体力 劳动 的人的收入一般要比坐 办 公室的人高出 许 多。坐 办 公室的之所以常常被 称 作“ 白 领 工人” ,就是因 为 他 们 通常是穿着硬 领 白 衬 衫,系着 领带 去上班。

 许 多人常常情愿放弃 较 高的薪水以 换 取做白领 工人的殊 荣 ,此乃人之常情。而 这 常常 会 引起 种种 奇怪的 现 象,在埃尔斯米尔公司 当清洁 工的艾尔弗雷德 德. 布洛斯就是一 个 例子。

  艾尔弗 结 婚 时 ,感到非常 难为 情,而 没 有 将 自己的 职业 告 诉 妻子。他只 说 在埃尔斯米尔公司上班。每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,然后 换 上工作服,当 当 8 个 个 小 时清洁 工。

 晚 上回家前,他洗个 淋浴,重新 换 上那 身黑色西服。

 两 年多以 来 ,艾尔弗一直 这样 ,他的同事也 为 他保守秘密。艾尔弗的妻子一直不知道 她 嫁 给 了一 个清洁 工,而且 她 永 远 也不 会 知道了,因 为 艾尔弗已找到薪 职 ,不久就要坐 办 公室里工作了。他 将来挣 的 钱 只有他 现 在的一半。不 过 他 觉 得,地位升高了, 损 失点 儿钱 也 值 得。

 从 此,艾尔弗可以一天到 晚 穿西服了。

 别 人 将称 呼他 为“ 布洛格斯先生” ,而不再叫他“ 艾尔弗” 了。

 Lesson 5 The facts Editors of newspapers and magazines often go to extremes to provide their readers with unimportant facts and statistics. Last year a journalist had been...

篇四:新概念英语第三册电子书

20/10/3 新概念英语第三册Lesson33

 prelude n.序幕;前奏 be a prelude to sth.成为...的前奏曲 The breakthrough of the Prison was a prelude to French Revolution.

 The German invasion of Poland marked a prelude to World War II.

 unforeseen

  a. 意料之外的 • an unforeseen blow/ incident 意外打击/事件 • foresee

 v. 预见,预知 = see beforehand / in advance • (foresaw,foreseen,foreseeing ) • No one can foresee what will happen in the future. • foretell

 v. (普通用词)预言 • Timely(及时的) snow foretells bumper(丰盛的)

 harvest.

 • 瑞雪兆丰年。

 • forecast

 v. 预测,预报

 • weather forecast(er)

 天气预报(员)

 series

 n. 系列 • series 单复数同形 a series of

 一系列

 • There has been a series of accidents on the road recently. • chain

 n. 连串, 连锁

 a chain of 一连串

 • a chain of reaction=a series of reaction • chain store

 连锁店 • chain reaction

 连锁反应 • chain smoker

 吸烟很严重的人 • succession

  侧重指时间的顺序,强调时间的连续没有间隔开 • a succession of failures 一系列的失败

 catastrophe

 n. 大祸,灾难;【口】糟糕透顶的事 •catastrophe 强调严重,波及范围广的灾难 • worldwide catastrophe

 世界范围的灾难 • national catastrophe 波及全国的灾难 •disaster

  n. 灾难,不幸 (比catastrophe 弱);彻底的失败 • natural disaster 自然灾害 • disaster-hit area 灾区 • The party was a total disaster.

 crockery n. 陶器;瓦器 •主要指cups,plates,esp. made of

 china (由白瓷制成)

 •china (substance) n.白瓷 •china

 wares

  n.白瓷制品 •porcelain [ˈpɔ:səlɪn]

 n.陶瓷(成套的)

 •pottery n.陶器(黏土制成)

 •ceramics

 [sɪ"ræ mɪks] n.陶瓷艺术;陶瓷工艺 •earthen [ˈɜ:θn]

 ware n.彩陶

 suburb n.郊区 • in the suburbs of London • suburban

 [səˈbɜ:bən] adj.郊区的 • Suburban streets with houses on both sides look the same. • urban

 [ˈɜ:bən] adj.城市的 • urban crime 城市犯罪 • downtown n.市中心;adj.商业区的,闹市区的 • rural [ˈrʊərəl]adj.乡下的;农村的

 collide v.猛撞 • v.猛撞 • We were struck with horror when we saw the car collide.

  • 我们看到车子相撞,吓了一大跳 • v.冲突;抵触 • If the aims of two countries collide, there may be a war.

  • 如果两个国家的目标相抵触, 那会引发一场战争.

 learner n.初学者;学习者 •a quicker learner

 •a book for learners of English •learner driver 学习驾驶的人 •beginner n.新手,初学者,创始人 •a beginners" class 初级班 •beginner"s luck 初学者的运气 •an old timer 老手

 panic

  n. 惊慌,恐慌 •get into a panic 陷入惊慌之中

 •He suddenly got into a panic and stopped his car. •be seized by a panic 笼罩于恐慌之中 •press/push the panic button 一下子变得手忙脚乱 •The housewife pressed the panic button,for her husband brought 5 guests to dinner unexpectedly.

 windscreen n.挡风玻璃(Br.) •screen

 n.屏幕;屏风 •wind shield (Am.) 挡风玻璃 •screen savor

 屏保 •sunscreen /sun cream n.防晒霜

 slide

 n./v.沿平面滑行;滑梯(slid,slid)幻灯片 • go into a slide 滑了一下 • The car went into a slide on the wet road. • snowslide

 n.雪崩 • landslide

  n.山崩 •slip

 v./n.滑到,摔倒 • The man slipped on the icy road and broke his right leg. • slip one"s mind/memory 忘了 • Your name is on the tip of my tongue,but it slipped my mind.

 stray

 a. 迷失的

 • A stray dog or cat walks around because they have no home.

 • 走失的 (狗或猫) • a stray bullet 一颗流弹 • stray lamb <Bible> 迷失的羔羊;误入歧途的人 • v.走失;误入歧途 • Tourists often get lost and stray into dangerous areas.

 confusion

 n. 混乱

 •confuse v.使混乱 •confusion = condition that is out of order

 •fall into confusion 陷入混乱状态 •chaos

 [ˈkeɪɒs]

  n.混乱,混沌

 devour

 v. 狼吞虎咽地吃 • 1. eat greedily 狼吞虎咽

 • The dog devours the cake. • 2. destroy completely 吞灭,席卷

 • The flame devours the whole building.

 • 3. take in eagerly with eyes, ears, or mind 热切地看、听、想等 • His eyes devoured the scene.

 • 他两眼贪婪地看着这美丽的风景。

 • wolf down 狼吞虎咽

 Let us suppose that you are preparing a meal and keeping an eye on the baby at the same time. • keep an eye on = look after = take care of

 • Please keep an eye on my house while I am out. • look sb. in the eyes

 两眼直视某人 • Don’t look me in the eyes. 不要直直地盯着我看。

 • turn a blind eye to sth. 对…… 视而不见 • He even turns a blind eye to me.

 attend to

 •attend vi. •(1) 料理生意,处理个人事情 •I may be late-I have got one or two things to attend to. •(2)招呼

 attend to a customer •attend vt. 出席 •attend a meeting/wedding/ class

 the meal gets burnt 饭糊了

  •The bulb is burnt out.电灯烧坏了。

 •I’m burnt out.(exhausted)我累坏了。

 on a big scale

 在很大程度上(规模上)

 • on a small scale

 在很小程度上 • The company is reducing its staff on a big scale. • on a nation wide scale

 在全国范围内 • on a world wide scale

 在世界范围内

 Things can go wrong on a big scale , as a number of people recently discovered in Parramatta, a suburb of Sydney. •as 引导非限制性定语从句 •(The night had turned cold), as is usual aroud here. •(He was lying), as could be seen from his eyes. •As the headmaster mentioned, (one is never too old to learn.)

篇五:新概念英语第三册电子书

sson 8 A famous monastery

  著名的修道院

 一、【Text】

 课文

  The Great St Bernard Pass connects Switzerland to Italy.

 At 247o metres,

 it is the highest mountain pass in Europe.

 The famous monastery of St Bernard,

 which was founded in the eleventh century,

 lies about a mile away.

 For hundreds of years,

 St Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass.

 These friendly dogs,

 which were first brought from Asia,

 were used as watch-dogs even in Roman times.

 Now that a tunnel has been built through the mountains,

 the Pass is less dangerous,

 but each year,

 the dogs are still sent out into the snow whenever a traveller is in difficulty.

 Despite the new tunnel,

 there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot

 During the summer months,

 the monastery is very busy, for it is visited by thousands of people who cross the Pass in cars,

 As there are so many people about,

 the dogs have to be kept in a special enclosure.

 In winter,

 however,

 life at the monastery is quite different.

 The temperature drops to – 30○ and very few people attempt to cross the Pass.

 The monks Prefer winter to summer for they have more privacy.

 The dogs have greater freedom,

 too, for they are allowed to wander outside their enclosure.

 The only regular visitors to the monastery in winter are parties of skiers who go there at Christmas and Easter.

 These young people,

 who love the peace of the mountains,

 always receive a warm welcome at St.

 Bernard" s monastery.

 二、【New words and expressions】

 生词和短语

  ◆monastery n.

 寺院, 修道院

 ◆St.

 Bernard

 圣伯纳德

 ◆pass n.

 关隘

 ◆watchdog n.

 看门狗

 ◆rashly adj.

 莽撞地, 冒失地

 ◆enclosure n.

 围场, 圈地

 ◆monk n.

 和尚, 僧侣

 ◆privacy n.

 清静, 隐居

 ◆skier n.

 滑雪者

 ◆Easter n.

 复活节

  ★monastery n.

 寺院, 修道院

 abbot:修道院院长

 convent

 nun:修女

 abbess: 女修道院院长

  ★St.

 Bernard

 圣伯纳德

 ★pass n.

 关隘

 ★watchdog n.

 看门狗

 ★rashly adj.

 莽撞地, 冒失地

 boldly adv.

  ★enclosure n.

 围场, 圈地

  ★monk n.

 和尚, 僧侣

 ★privacy n.

 清静, 隐居

 ★skier n.

 滑雪者

 ★Easter n.

 复活节

 at Easter,

 at Christmas,

 at Thanksgiving

  三、【课文精析】

 connects / Join Switzerland to Italy / link Switzerland with Italy

 connect … with: 把…与某事联系在一起

 I can’ t connect the picture with my friend Mary.

  Are you connected with the government?

 be connected with 与…有联系

 at 2, 473 metres: 介词短语修饰全句用于句首表示原因、 条件或状态

 At the age of 25,

 he is able.

  At one point 65 metres,

 he is a little short.

 限制性定语从句和非限制性定语从句最大的区别

 非限制性定语从句是对主句或主句中所出现的某个名词的补充说明和解释, 去掉对主句影响不大

 限制性定语从句是主句当中不可缺少的一部分

 Mr Smith was a famous person in American history.

  Mr Smith,

 who died on July 17th at 84,

 was a famous person in American history.

  There were very few passengers,

 who escaped without serious injury.

  There were very few passengers who escaped without serious injury.

  The taxi drivers,

 who knew about the traffic jam,

 took another road.

  The taxi drivers who knew about the traffic jam took another road,

 and others who didn’ t know about the traffic jam still took this heavy road.

  who 引导的非限制性定语从句主要指人做主语

 指代事物在非限制性定语从句当中只能使用 which

  He lent me a thousand dollars,

 which was exactly the sum I needed.

  指代时间 when,

 地点 where

 He was left on the desert island,

 where he stayed for as long as therr weeks.

  found 建立

 set up establish

  live----lives

 which 指代 friend dogs

 The panda,

 which was brought from China,

 was used as a symbol of friendship.

 Now that:

 既然

 用做时间连接词时, 后面通常跟完成式

 Now that you have left university,

 you have to find a job.

  用做原因连接词时, 后面时态不限。

  Now that you won" t help me,

 I must do the job myself.

  Now that you are grown-up,

 you must stop the children behave.

 whenever,

 whoever,

 whatever wherever,

 whichever ,

 however

 no matter when / who / what / where / which / how

 You can telephone me whenever you like.

  Whichever day you come,

 we’ ll be pleased to see you.

 Whenever you go,

 I’ ll follow you.

  However busy you are,

 you nust spare some time to study English.

 Despite 介词——in spite of

  rashly 莽撞的

 attempt to do sth.

 -----try to do sth.

  there + be

 There are still a few students studying English in the classroom.

 in cars ---by car

 about 到处, 周围

 Don’ t litter waste paper about.

  look about,

 go about,

 run about,

 wander about

  keep:

 使某人或某物处于某种状态, 经常和介词短语、 形容词、 分词 (现在分词和过去分词)搭配连用, 表示一种状态

 keep him out,

 keep him in

 Do keep the cat in the room.

  表示逻辑的主谓关系——现在分词 I’ m sorry to keep you wating.

  表示逻辑的动宾关系——过去分词 The lamb was kept tight to a tree.

 quite the opposite 恰恰相反

  prefer sth.

 to sth.

  I prefer reading to doing nothing.

推荐访问:新概念英语第三册电子书 电子书 新概念英语 第三册

版权所有:同博文库网 2019-2025 未经授权禁止复制或建立镜像[同博文库网]所有资源完全免费共享

Powered by 同博文库网 © All Rights Reserved.。滇ICP备19003725号-4